-
Quel est l'ordre des cibles pour le premier tour d'attaques au sol?
ما هو ترتيب الأهداف للهجوم الأول؟
-
Vols d'animaux et attaques contre des objets civils
دال - نهب الحيوانات والهجوم على أهداف مدنية
-
Par conséquent, il convient de ne pas attaquer de tels ouvrages et lieux.
لذلك فإنه ينبغي، في مثل هذه الحالات، ألا تكون تلك الأهداف عرضة للهجوم.
-
Lorsque la mission le permet, il convient d'avertir d'une manière appropriée la population civile qu'elle court un danger si elle se trouve dans l'axe de l'attaque ou près des objectifs et des biens visés.
"يجب توجيه إخطار مناسب، عندما تسمح المهمة العسكرية بذلك، إلى السكان المدنيين المعرضين للخطر بالقرب من اتجاه الهجوم أو أهداف ومرامي الهجوم.
-
Vols d'animaux et attaques contre des objets civils 49 − 52 16
دال - نهب الحيوانات والهجوم على أهداف مدنية 49-52 16
-
Lorsque la mission le permet, il convient d'avertir d'une manière appropriée la population civile qu'elle court un danger si elle se trouve dans l'axe de l'attaque ou près des objectifs et des biens visés.
"يجب توجيه إخطار مناسب، عندما تسمح المهمة العسكرية بذلك، إلى السكان المدنيين المعرضين للخطر بالقرب من اتجاه الهجوم أو أهداف أو مرامي الهجوم.
-
Les méthodes d'attaque sont conçues pour laisser toute la latitude nécessaire afin que les objectifs soient vérifiés avant l'attaque et pour réduire autant que faire se peut les dommages causés incidemment, compte tenu des types d'armes à disposition, de leurs effets et de l'emplacement de l'objectif.
وهذه الأساليب مصممة للتحقق قدر الإمكان من الأهداف قبل الهجوم وللإقلال قدر الإمكان من الأضرار الجانبية، مع مراعاة أنواع الأسلحة المتاحة وآثارها وموقع الهدف.
-
ii) Distinction − Comme les opérations militaires ne sont menées que contre les forces armées de l'ennemi et contre des objectifs militaires, il faut faire clairement la distinction entre les forces armées et les civils et entre les objets pouvant être légitimement attaqués et ceux qui sont protégés contre les attaques.
`2` التفرقة - نظراً لأنه لا يجوز شن عمليات عسكرية إلا ضد القوات المسلحة للعدو والأهداف العسكرية، يجب إجراء تفرقة واضحة بين القوات المسلحة والمدنيين وبين الأهداف التي يكون الهجوم عليها مشروعاً والأهداف المحمية من الهجوم.
-
Avec de l'entraînement et des ressources, ils pourraient attaquer des cibles faciles, pendant que la République mène les plus grosses batailles.
مع التدريب والامكانيات يمكنهم الهجوم على الاهداف السهلة بينما الجمهورية تواصل الالتحام معهم فى المعارك
-
Les attaques contre des objets civils, notamment des bureaux administratifs civils et des installations commerciales privées, sont des violations du droit international humanitaire.
ويعتبر الهجوم على أهداف مدنية، بما في ذلك المكاتب الإدارية والتجارية الخاصة المدنية انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.